Tydligen är det så att filmen jag såg igår, som jag inte riktigt gillade, vad dubbad till hälften. Från tyska. Hur tänker man när man gör en film där halva rolllistan är tyskar, och den andra halvan svenskar? Att det blir bra för någon del? Nej, känns ju bra att inte behöva fundera på vad jag ska titta på de närmaste söndagarna klockan 21, för tv4 blir det ju iallafall inte.
Då kanske jag kan läsa böckerna istället, de ska ju tydligen vara bra..
14 september 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar